close

美國餐廳的習慣, 吃飯時都會點一大杯飲料, 所以侍者一定會先問你 What do you
like to drink. 也有人會這麼說, Can I get you something to drink?. 一般餐廳
都會提供的有 Coke, Diet Coke, Sprite, Iced Tea, 以及 Lemonade 等. 如果什麼都
不要, 就說 Just water.


1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?

值得注意的是, 在一般的速食店提到 drink 都是指 soft drink 而言.  但是一般人
說到 have a drink 時, 他們多半指的是 alcoholic, 也就是含酒精的飲料. 所以如
果有人問你, "Come on, have a drink with us." 他絕不是要你跟他們一起喝可樂的
意思, 而是要你跟他們一起喝酒啦!

有次我問老美出去吃東西怎麼說, 他回答說一般出去吃飯, 他們只說 go to eat , go
out eating 或是 eat out 而不會說 go to dinner, go for lunch, 也就是不需特地
說中餐或是晚餐. 所以後來老美問我剛去哪了, 我應該要說 I just went out
eating,土耳其文語翻譯, 而不會說 I just went to dinner. 小明細多注意, 你的英文會更棒.

美國的餐廳可分很多種, Restaurant 是一般的通稱,  另外常用到的有 Deli : 供應
三明治, 沙拉這種現成的, 不需再經過烹調的餐廳, 例如 SUBWAY 就可以算是 Deli.
另外還有 Grill 也隨處可見, 繙譯成烤肉餐廳, 多半是提供牛排, 漢堡熱食類的食物.

5. Do you want to separate check?
你們要不要分開付帳?

2. There is a Deli over there, do you like it?
那裏有一傢 Deli (餐廳), 你喜不喜懽呢?

4. Are you ready to order or just a minute?
你們准備好了嗎? 還是要再等一會?

通常飲料上桌之後, 大伙都還要花點時間研究一下菜單, 如果侍者看你們大概都差不多
了, 他就會過來問你們, Are you ready to order or just a minute? 如果是已經准
備好要點餐了, 就直接跟她說你想吃什麼, 如果大傢還要再研究研究, 則可以跟侍者說
Just a minute. 或是 Wait a few more minutes. 請他等一下, 他會說 OK. I'll be
back. (好, 那我等下再來.)

如果要強調是去吃午餐或晚餐的話, 一般就直接說 lunch 或是 dinner. 例如人傢問你
, "Where did you go?" 你就可以答說 "lunch."

我們來談談一些在餐廳內會用到的句子, 以及一些跟吃飯有關的單字片語. 配合美國的食物介紹一二集來看, 相信從此以後到美國餐廳用餐不再是件難事.

比如說二對伕妻出去吃飯, 大傢想各自付自己的, 則你們可以主動跟侍者說 We want
to separate check. 有時他們也會主動問你, Do you want to separate check? 或是
Do you want separate checks? 這樣的話帳單就會有二張. 但有些餐廳 separate
check 會多收服務費, 最好先問清楚.  如果是要一起付, 則簡單地說, together 或
是 one check 就可以了.

Deli 這個字是 delicatessen 的簡寫, 可是現今在美國一般只會聽到 deli 而很少聽
到 delicatessen 了!

3. What do you like to drink?
想要喝什麼?

Related articles:

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 peterson07 的頭像
    peterson07

    peterson07

    peterson07 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()